Met het Juridisch-Economisch Lexicon bent u altijd verzekerd van de juiste vertaling. Hoe moet aandacht vertaald worden in het Duits? Is het Andacht, of Aufmerksamkeit? En de juiste vertaling van gedoogsteun in het Engels? Het Lexicon vertelt het u.
Het bevat tienduizenden zoektermen en voorbeeldzinnen en jaarlijks komen er duizenden nieuwe ingangen bij. De handige zoekfunctie helpt u eenvoudig en snel aan de correcte vertaling. Kunt u toch niet vinden wat u zoekt? Leg dan uw vraag voor aan de redactie, die tijdens kantooruren veelal binnen een half uur antwoordt. Een unieke service!
Dit gezaghebbende naslagwerk wordt gebruikt door rechtbanken, advocaten- en notariskantoren, universiteiten, hogescholen en vertaalopleidingen. Het Lexicon is online beschikbaar in de versies Nederlands-Engels, Engels-Nederlands en Nederlands-Duits. De versie Nederlands-Engels is ook in boekvorm verkrijgbaar.
Met de online bundel van het Juridisch-Economisch Lexicon in Nederlands-Engels én Engels-Nederlands samen bent u voordeliger uit. Zo heeft u altijd de juiste vertaling bij de hand bij het interpreteren en schrijven van uw juridische en economische teksten.